(Übersetzt von Google) Dies ist mein zweiter Besuch.
Ich aß wildes Nakji Durchigi und wildes Nakji gebraten.
Die Algensuppe, die als einfache Beilage serviert wurde, war erfrischend und lecker, und der Oktopus war sehr weich und lecker. Sannakji Durchigi wurde in Lauch gewickelt und gegessen, also war es etwas ganz Besonderes.
Am Ende des Tages habe ich den gebratenen Oktopus und den gebratenen Reis genossen.
Bereitschaft zum erneuten Besuch.
(Original)
두 번째 방문입니다.
산낙지두루치기와 산낙지볶음을 먹었고요.
기본 반찬으로 주시는 미역국도 시원하니 맛있고, 낙지가 아주 연하고, 맛있게 잘 먹었어요. 산낙지두루치기는 부추와 싸서 먹으니 아주 특색이 있었어요.
마무리로 낙지볶음에 볶음밥까지 잘 먹었습니다.
재방문 의사 있음.
(Übersetzt von Google) Stellen Sie nach dem Verzehr von rohem Oktopus sicher, dass Sie Reis anbraten!
Der Unterschied zwischen gebratenem Tintenfisch und gebratenem rohem Tintenfisch ist so klar wie der Preis! Ich glaube nicht, dass ich Oktopus-Tangtang essen muss ...
(Original)
생낙지두루치기 먹은 후 꼭 밥 볶아 듭시다!
낙지볶음과 생낙지볶음의 차이는 가격 만큼 확실하다! 굳이 낙지탕탕이까지 먹을 필요는 없을 듯...
(Übersetzt von Google) Es gibt ein Produkt namens Wilder Tintenfisch Durchigi, der auf einem Eisenteller herauskommt, als ob zwei wilde Tintenfische leicht mit Schnittlauch gebraten würden. Es ist nicht scharf, aber es hat einen herzhaften Geschmack, den Geruch von Schnittlauch und die Textur ist sehr gut, wenn es mit Radieschen oder Sojasprossen gegessen wird. Der gebratene Reis, der nach dem Essen auf einem Eisenteller gebraten wird, ist auch sehr attraktiv, obwohl er nicht scharf ist, also denke ich, dass ich das nächste Mal wieder gehen möchte. Das nächste Mal muss ich die Tintenfischpfanne probieren.
(Original)
산낙지 두루치기라는 제품이 있는데 산낙지 두마리에 부추로 살짝 볶듯이 철판에 담아 나옵니다. 맵지 않으면서도 고소한 맛과 부추의 향, 그리고 무채나 콩나물과 함께 먹는 식감이 아주 괜찮습니다. 드시고 나면 철판에 볶아 나오는 볶음밥 또한 기존의 매콤한 맛이 아님에도 상당히 매력적이어서 다음에 다시 가고 싶은 생각이 드는군요. 다음에는 낙지볶음을 꼭 먹어봐야 겠습니다.
An error has occurred! Please try again in a few minutes