(Übersetzt von Google) Ich bin Japaner.
Es war wie ein lokaler Speisesaal. Es ist eine sehr heiße Atmosphäre für Ausländer, aber solche Orte sind köstlich.
Es gibt ein paar Taxis vor dem Laden und es scheint, dass der Fahrer kommt, um hier zu essen. Die Erwartungen werden steigen.
Die Speisekarte ist in Hangul, aber wenn Sie "Digi Kupa!"
Auf dem Tablett sind blaue Paprika, Zwiebeln, 2 Arten (wahrscheinlich flach gebeizt, alte Gurken) von Chinakohl Kimchi, Kakutaki, Miso, Lauch, roher Knoblauch, Hirse Reis, Koppa.
Ich kann nicht essen ...
Ich wusste es später,
Essen Sie grünen Pfeffer und Zwiebeln, roher Knoblauch ist an Miso befestigt.
Kimchi ist wie Stäbchen ablegen, mit Reis füllen oder in den Kopper legen.
Nira gibt seine Lieblingsmenge in Koppa ein.
Es scheint richtig zu sein.
So wie es ist, ist der Geschmack leicht, also schmecken wir wie ein gesalzener Fisch auf dem Schreibtisch.
Was den Geschmack betrifft, ist der Unterschied zu anderen digitalen Cuppa-Läden immer noch nicht verstanden, aber es ist köstlich.
Lokaler Geschmack anders als Sightseeing-Spot! ! Ich freue mich darauf.
(Original)
日本人です。
現地の食堂的な感じでした。外国人にはとても入り辛い雰囲気ですが、こういうところのは美味しいですよね。
お店の前にはタクシーが数台路駐してあり、運転手がここの料理を食べに来ているようです。期待が高まります。
メニューはハングル語ですが、「デジクッパ!」って言えば通じて持って来てくれます。
お盆の中には青唐辛子、玉ねぎ、2種類(おそらく浅漬け、古漬け)の白菜キムチ、カクテキ、味噌、ニラ、生にんにく、雑穀米、クッパが乗っています。
どう食べるのかが、分からない…
後で知ったのですが、
青唐辛子と玉ねぎ、生にんにくは味噌につけながら食べる。
キムチは箸休めとか、ご飯と一緒にとかクッパに入れるとか。
ニラはクッパに好きな量を投入する。
が正解みたいです。
そのままでは味が薄いので、卓上にある魚の塩辛みたいなやつなで自分好みの味にしましょう。
味はというと、まだ他のデジクッパのお店との違いがイマイチ分かっていませんが、美味しいです。
観光地とは違う、地元的な味!!おススメです。
(Übersetzt von Google) Es ist freundlich und das Kimchi und das Kimchi sind köstlich.
(Original)
친절하시고 겉절이랑 김치가 맛있어요
(Übersetzt von Google) Die Suppe ist so dick und so lecker
3 Arten von Kimchi kommen heraus
Er sagte auch, dass er auch Gemüse anbaute
Heutzutage ist es schwer, ein Haus zu finden
(Original)
국밥도 진하고 두루치기도 너무 맛있어요
김치 3가지나 나오는데 다 직접 담그시고
나오는 야채도 직접 농사지으신거라 하던데
요즘 이런 집 찾기 힘듬
An error has occurred! Please try again in a few minutes